lunes, diciembre 01, 2008

UN POST MUY ÑOÑO, CAGUENME A PIÑAS

El tema de la trasnposición es un tema muy analizado en la semiótica. Quizás porque tengo el cerebro podrido de tanta semiótica que consumí en mi vida, cada vez que me encuentro frente a una transposición, no puedo dejar de analizar hasta el más mínimo detalle.
Para empezar, se entiende por transposición al texto/discurso que cambia de soporte material, dicho en otras palabras se puede transposicionar un libro a una película (y viceversa), una peli a una canción (ej.: "La Naranja Mecánica"- "1,2, ultraviolento"), etc.
La cosa es que acabo de terminar de ver Blade Runner (The final cut) y me pasó que mi cerebro no pudo descansar ni un minuto comparando la peli con el libro. El libro- Do androids dream of electric sheeps? (Sueñan los androides con ovejas eléctricas?)- fue escrito por Philip K. Dick. Después de mucho buscarlo, lo conseguí este año (que lo reeditaron) y me devoré en días (si, lo admito, soy muy ñoña y soy devota de los libros de Ciencia Ficción).
La peli la había visto hace un par de (muchos) años: mis señores progenitores me la inducieron(es una de sus películas preferidas, de esas que vieron cuando recién empezaron a salir, como hace 26 años en el tiempo).
En estos casos, que hay película y libro, me gusta leer el libro primero, porque siento que me estimula más el cerebro, aunque no siempre puedo.
Pensando en el tema de las transposiciones, y tomando a Blade Runner como puntapié, me quedé pensando como en base a un mismo texto, se pueden obtener dos cosas totalmente diferentes.
Algunas diferencias en Blade Runner:
*En el libro ,Rick Deckard es un fracasado retirado de las fuerzas, es verdad, pero está casado. Tiene una esposa que está totalmente alienada-dependiente con "la caja de empatía". Esto no tiene lugar en la peli (Deckard es soltero y no hay ninguna caja de empatía).
*Parte de la frustración de este personaje viene de esa alienación, así como también del no poder tener un animal de verdad: posee una oveja eléctrica. En el futuro que se narra, todo el mundo tiene animales, pero son eléctricos (de ahí viene el nombre de la novela). Animales de verdad, quedan muy pocos y son caros( la mayoría fueron aniquilados en la guerra que devastó todo). Es por este motivo que Deckard accede a ser nuevamente un Blade Runner, para juntar el dinero para un animal de verdad. De esto ni mu en la peli.
*El nombre de la compañía es Rosen, no Tyller.
*Los Nexus 6 a retirar son 6 y no 5 como muestra la película. De hecho, uno el Nexus que falta , es un personaje central en la novela.
*Uno de los Nexus 6 a "retirar", en la película es Salomé y es como una especie de Stripper/Go-Go Dancer/Artista de Cabaret. En la novela se llama Luba Luft y es cantante de ópera.
*El final obviamente no es el mismo.
*No me acuerdo el nombre del personaje en la novela y me da paja googlearlo, pero en la peli es J.F. Sebastian. Ese personaje, en la novela es un retrasado mental y trabaja arreglando animales eléctricos (en la peli es un ingeniero en biomecánica o algo así y hace juguetes para sentirse menos solo)
El problema que me pasa es que habiendo leído el libro, ciertos conflictos que encontré ahí, en la peli no los pude ver tan claramente. Uno es la cuestión (dilema) emocional al que se enfrenta Rick Deckard. La cuestión sobre si los robots/androides pueden tener sentimientos. La cuestión de la alienación y un futuro apocalíptico.
Otras transposiciones en las que no puedo dejar de pensar:
*El mundo según Garp. LA PELICULA ES UN HORROR. El libro es el segundo mejor libro que leí en mi vida (el que no lo hizo, le recomiendo automáticamente que deje de leer este blog, vaya a su librería amiga, lo compre y lo lea). Ni me gasto en comentar, porque es realmente un espanto lo que hicieron. No se como John Irving lo permitió.
*Desayuno en Tiffany´s: El personaje de Holly Golightly es totalmente opuesto en el libro y en la peli. Eso repercute en el desarrollo de la historia. Y obviamente en el final.
*La Naranja Mecánica: Esta es la mejor transposición que alguna vez consumí, a excepción de un pequeño detalle: el final. El libro se divide en tres partes y en la peli hay claramente dos diferenciadas. En esta última falta la parte final del libro, que es para mi la más importante, y la que te permite hacer otro cierre ( a mi me pegó mucho el final del libro).La cosa es que cuando el libro fue editado en EEUU, los editores (valga la redundancia) decidieron sacarla, ya que consideraban que no se iba a acomodar al gusto norteamericano.
Igualmente la película es una belleza (mi preferida) y el libro otra.
*Panico y Locura en las Vegas está divinamente adaptada.
*1984: MUY FLOJA
*Rebelión en la granja: es genial!
*A sangre fría: EXCELENTE.
*El señor de los anillos: la polémica. Amé los libros (tengo el anillo tatuado, soy una fucking freak, lo se) y las películas me gustaron MUCHO (entre las mil quinientas faltas que tiene la peli, está Tom Bombadil). Lo tomo como dos cosas totalmente distintas.
Esas son las que me vienen ahora a la cabeza. Me queda pendiente la de Trainspotting, película que amo y libro que intenté empezar a leer y la verdad la versión que tengo (editada por Anagrama) es un fucking disaster, por lo cual, o tendré que hacer el esfuerzo y fumármelo en gallego o conseguir la versión en Inglés.El libro es de Irvine Welsh, un enfermo mental. También tengo pendiente 9 semanas y media, el cual el libro me encantó (es excelente, fue un auténtico hallazgo y es bastante inconseguible), pero aunque parezca mentira la peli nunca la vi.
Mejor me dejo de ñoñar y me voy a la cama.
Miren Lords of dogtown y This is Spinal Tap y sean felices.

24 comentarios:

carmela dijo...

Me haces acordar a un última monografia que hice para la facu. era de la ventana indiscreta. pero todolo que me recuerde a la facultad, hoy día, me da rechazo.


is not.


mirá mi palabra: mingfule. (mina fulera...ay)

Miguel D. Barrenechea dijo...

Me inspiraste la mañana Mic.

Transpos, casi todas las que escribió Stephen King. Destaco El resplandor, Carrie y La Zona Muerta (!). Las demás no lo logran.

Eric dijo...

Muy bueno el post.
Yo también vi la película antes de leer el libro, pero nunca me había puesto a pensar punto por punto en las diferencias. Creo que hay que verlas como dos obras separadas. La película es un film noir futurista, y el libro es de una esquizofrenia desatada (en el fondo, ya sé qué prefiero...).
Otro caso interesante de transposición es "El corazón de las tinieblas", de Joseph Conrad y "Apocalipsis Now" de Coppola.

Tefilina dijo...

Blade Runner... gran película... y me cago en Matrix...

Por otra parte, todas las películas de Kubrick son adaptaciones de libros... y el tipo tenía una capacidad asombrosa de hacerlo brillantemente bien...

Y no tiene mucho que ver... pero las adaptaciones de teatro en cine, generalmente son una garcha... salvo que seas Kenneth Brakhman (o como carajo se escriba) y hagas Shakespiere... ese tipo sí que sabe interpretarlo.

m. dijo...

Mike:Si, obviamente las de Stephen King.
Yo soy una gran defensora de este, creo que la gente no lo entendió.
Un ejemplo de transposición de S.K.: Cuenta conmigo, es un cuento (The body)...a mi mucho no me gustó, pero la peli...es un canto a la vida.
La zona muerta es lo más...el otro día hablaba con mi mamá de eso. Además está Christopher Walken, que quiero que sea mi amigo.
Y le tengo mucho respeto a Cementerio de Animales e IT (la peli es un clásico, no tan buena como las mil-cien hojas del libro)

Carmela: Si, la facultad da rechazo a esta altura de la vida, no da ni un poco.

Eric: Aguante la esquizofrenia desatada.
Ojo, no digo que no me haya gustado Blade Runner, si, me gustó...solamente...no pude dejar de pensar en eso...
No tuve la suerte de leer Apocalypsis Now, si obviously ver la peli.

Tefi: Creo que es Kenneth Brannagh, o algo así.
Si, las transposiciones de teatro son difíciles...bastante...

Keyword:Hytolder. Es la versión clase zeta de Highlander.

Eric dijo...

No te gustó The Body? A mí me parece muy bueno, aunque la película también está a la altura.
Igual, los dos me parecen un avance sobre lo que después sería It (el libro, por supuesto, la película va para atrás).

Eric dijo...

¿Qué sería de los losers sin Stephen King? Escribió nuestra mitología, jajaja

m. dijo...

Los losers y los freaks.
Que sería de los losers y los freaks, sin Stephen King y Código X (Nunca me gustó decirle los Expedientes Secretos X)

Lic_jasper dijo...

ud no es la unica ñoña que lee ciencia ficcion... de hecho este año yo me dedique bastante a esa lectura que tenia olvidada bastante (bah... en realidad leia un par de libros por año, este me lei bastantes mas)

Coincido... flojisima la pelicula de 1984, pero... como se puede hacer una peli medianamente buena de dos horas (promedio de un film ponele) con todo lo que tiene esa novela en contenido???
Salio mejor "Rebelion en la granja" por ser mucho mas llevadero!

Y no se si viste Farenheit 451 (no se si no lo leiste tambien)
Bueno... la peli es un poco mas vieja!


saludos!!!

Lic_jasper dijo...

puse "bastante" tres veces en un parrafo... todavia estoy dormido!

La Criatura dijo...

La Naranja Mecánica demuestra que a veces la película es mejor que el libro.

Lin dijo...

Si te pensabas que tu post era ñoño, he aqui mi primer frustración en el ámbito de transposiciones: Harry Potter jajaja, en mi defensa tenía 13 años!
Pero me forcé a mi misma a no hacer comparaciones xq generalmente las películas siempre salían perdiendo. Trato de rescatar otras cosas dentro de la película que aporten a la idea general de la obra, las actuaciones, la fotografía, etc. Pero también debo admitir que he visto películas que fueron puñaladas múltiples en el corazón.

m. dijo...

AMO A HARRY POTTER.
TENGO LOS MUÑECOS Y TODO.

Si, soy una fucking freak. ¿Y qué?

natxus dijo...

Creo no equivocarme si te echo la culpa de haber descubierto hace unos días que existía un libro como el de la transposición de marras, que ya lo tengo listo para leer este verano y el año venidero veré otra vez la peli y te cuento.

Lo de 2001 de Kubrick es brillante (cuando leí el libro sólo encontré una mínima diferencia en el final, que me permitió entender un cacho más, pero algo sin importancia ante la magnitud de lo que hablamos)

Y el Sr de los Anillos, cumplió con mis espectativas totalmente. Era obvio que muchas cosas quedarían afuera pero se nota el esfuerzo de un fanático de hacer una película que respetara la escencia de los libros.

Encuentros cercanos sería una transposición no nombrada donde ambos soportes son parejos y sustentables.

saludos

PD: Cuantas peliculas y libros para retomar!!!!

natxus dijo...

Me olvidaba de La guia del autoestopista galáctico. La películaes una gadorcha al lado del libro quees genial.

Ah! voto por lo de Rebelión en la Granja. Está genial.

oenlao dijo...

interesante. a mi me gustaron la peli y el bok pero son cosas distintas(B.runner).
el señor de los a. no me gusto mucho la peli y ni quiero el libro.
la naranja vi la peli y me gusto bastante.
es agradable leerte.

oenlao dijo...

casi siempre son mejores los libros q las pelis.

Anónimo dijo...

Cuando dejes de boludear en una de esas te vas a dedicar a analizar y actuar sobre tu transposición de la boludez a la pelotudez, recorrida a pasos redoblados. Probá, esperamos ansiosos tus post

m. dijo...

Yo también los espero!
Quiero decirles que pasar de la boludez a la pelotudez no fue un paso fácil y fue necesaria mucha disciplina! Como no conseguí quien me produzca semejante obra, no me quedó otra que autogestionarme.
¡Gracias por el reconocimiento anónimo y por perder tu tiempo acá!Me levantaste el ego.

Anónimo dijo...

estaba leyendo tu post, y esa musica estridente que bochinchea en tu blog me irrito.

aca no se la oye, es como que obligas a la gente a que te postee (?)


chau, me voy a fabricarme un blog, para que saques ese stereo que NO es lindo. si seguis así te vas a volver beige.

word: difusto. asi va a quedar tu walkman.

Anilina dijo...

hola, pasaba por aca...

Estupido dijo...

A veces me cuesta diferneciar las adaptaciones de las obras originales y al reves. Algunas pelis parece que fuesen primero pelkis y luego libros, propuesta de trabajo: Adaptar a libro, obra de teatro, telenovela y disco las siguientes pelis:
y aqui se abre un parentesis para someter a votación.
Un colectivo de trabajo correctamente organizado puede completar la tarea en 20 o treinta dias por pelicula.

(propongo someter al telefono a las pelis)


salú.

no found dijo...

no entendi por que es una boludes...

me parecio muy bueno.. ando medio bajon, pero prometo tirarte un par de libritos recomendados q valen la pena leer

ChaPa ((( 22 ))) dijo...

¿Dónde te puedo pegar por la ñoñéz del post?


(?)




ChaPa ((( 22 )))

lunes, diciembre 01, 2008

UN POST MUY ÑOÑO, CAGUENME A PIÑAS

El tema de la trasnposición es un tema muy analizado en la semiótica. Quizás porque tengo el cerebro podrido de tanta semiótica que consumí en mi vida, cada vez que me encuentro frente a una transposición, no puedo dejar de analizar hasta el más mínimo detalle.
Para empezar, se entiende por transposición al texto/discurso que cambia de soporte material, dicho en otras palabras se puede transposicionar un libro a una película (y viceversa), una peli a una canción (ej.: "La Naranja Mecánica"- "1,2, ultraviolento"), etc.
La cosa es que acabo de terminar de ver Blade Runner (The final cut) y me pasó que mi cerebro no pudo descansar ni un minuto comparando la peli con el libro. El libro- Do androids dream of electric sheeps? (Sueñan los androides con ovejas eléctricas?)- fue escrito por Philip K. Dick. Después de mucho buscarlo, lo conseguí este año (que lo reeditaron) y me devoré en días (si, lo admito, soy muy ñoña y soy devota de los libros de Ciencia Ficción).
La peli la había visto hace un par de (muchos) años: mis señores progenitores me la inducieron(es una de sus películas preferidas, de esas que vieron cuando recién empezaron a salir, como hace 26 años en el tiempo).
En estos casos, que hay película y libro, me gusta leer el libro primero, porque siento que me estimula más el cerebro, aunque no siempre puedo.
Pensando en el tema de las transposiciones, y tomando a Blade Runner como puntapié, me quedé pensando como en base a un mismo texto, se pueden obtener dos cosas totalmente diferentes.
Algunas diferencias en Blade Runner:
*En el libro ,Rick Deckard es un fracasado retirado de las fuerzas, es verdad, pero está casado. Tiene una esposa que está totalmente alienada-dependiente con "la caja de empatía". Esto no tiene lugar en la peli (Deckard es soltero y no hay ninguna caja de empatía).
*Parte de la frustración de este personaje viene de esa alienación, así como también del no poder tener un animal de verdad: posee una oveja eléctrica. En el futuro que se narra, todo el mundo tiene animales, pero son eléctricos (de ahí viene el nombre de la novela). Animales de verdad, quedan muy pocos y son caros( la mayoría fueron aniquilados en la guerra que devastó todo). Es por este motivo que Deckard accede a ser nuevamente un Blade Runner, para juntar el dinero para un animal de verdad. De esto ni mu en la peli.
*El nombre de la compañía es Rosen, no Tyller.
*Los Nexus 6 a retirar son 6 y no 5 como muestra la película. De hecho, uno el Nexus que falta , es un personaje central en la novela.
*Uno de los Nexus 6 a "retirar", en la película es Salomé y es como una especie de Stripper/Go-Go Dancer/Artista de Cabaret. En la novela se llama Luba Luft y es cantante de ópera.
*El final obviamente no es el mismo.
*No me acuerdo el nombre del personaje en la novela y me da paja googlearlo, pero en la peli es J.F. Sebastian. Ese personaje, en la novela es un retrasado mental y trabaja arreglando animales eléctricos (en la peli es un ingeniero en biomecánica o algo así y hace juguetes para sentirse menos solo)
El problema que me pasa es que habiendo leído el libro, ciertos conflictos que encontré ahí, en la peli no los pude ver tan claramente. Uno es la cuestión (dilema) emocional al que se enfrenta Rick Deckard. La cuestión sobre si los robots/androides pueden tener sentimientos. La cuestión de la alienación y un futuro apocalíptico.
Otras transposiciones en las que no puedo dejar de pensar:
*El mundo según Garp. LA PELICULA ES UN HORROR. El libro es el segundo mejor libro que leí en mi vida (el que no lo hizo, le recomiendo automáticamente que deje de leer este blog, vaya a su librería amiga, lo compre y lo lea). Ni me gasto en comentar, porque es realmente un espanto lo que hicieron. No se como John Irving lo permitió.
*Desayuno en Tiffany´s: El personaje de Holly Golightly es totalmente opuesto en el libro y en la peli. Eso repercute en el desarrollo de la historia. Y obviamente en el final.
*La Naranja Mecánica: Esta es la mejor transposición que alguna vez consumí, a excepción de un pequeño detalle: el final. El libro se divide en tres partes y en la peli hay claramente dos diferenciadas. En esta última falta la parte final del libro, que es para mi la más importante, y la que te permite hacer otro cierre ( a mi me pegó mucho el final del libro).La cosa es que cuando el libro fue editado en EEUU, los editores (valga la redundancia) decidieron sacarla, ya que consideraban que no se iba a acomodar al gusto norteamericano.
Igualmente la película es una belleza (mi preferida) y el libro otra.
*Panico y Locura en las Vegas está divinamente adaptada.
*1984: MUY FLOJA
*Rebelión en la granja: es genial!
*A sangre fría: EXCELENTE.
*El señor de los anillos: la polémica. Amé los libros (tengo el anillo tatuado, soy una fucking freak, lo se) y las películas me gustaron MUCHO (entre las mil quinientas faltas que tiene la peli, está Tom Bombadil). Lo tomo como dos cosas totalmente distintas.
Esas son las que me vienen ahora a la cabeza. Me queda pendiente la de Trainspotting, película que amo y libro que intenté empezar a leer y la verdad la versión que tengo (editada por Anagrama) es un fucking disaster, por lo cual, o tendré que hacer el esfuerzo y fumármelo en gallego o conseguir la versión en Inglés.El libro es de Irvine Welsh, un enfermo mental. También tengo pendiente 9 semanas y media, el cual el libro me encantó (es excelente, fue un auténtico hallazgo y es bastante inconseguible), pero aunque parezca mentira la peli nunca la vi.
Mejor me dejo de ñoñar y me voy a la cama.
Miren Lords of dogtown y This is Spinal Tap y sean felices.

24 comentarios:

carmela dijo...

Me haces acordar a un última monografia que hice para la facu. era de la ventana indiscreta. pero todolo que me recuerde a la facultad, hoy día, me da rechazo.


is not.


mirá mi palabra: mingfule. (mina fulera...ay)

Miguel D. Barrenechea dijo...

Me inspiraste la mañana Mic.

Transpos, casi todas las que escribió Stephen King. Destaco El resplandor, Carrie y La Zona Muerta (!). Las demás no lo logran.

Eric dijo...

Muy bueno el post.
Yo también vi la película antes de leer el libro, pero nunca me había puesto a pensar punto por punto en las diferencias. Creo que hay que verlas como dos obras separadas. La película es un film noir futurista, y el libro es de una esquizofrenia desatada (en el fondo, ya sé qué prefiero...).
Otro caso interesante de transposición es "El corazón de las tinieblas", de Joseph Conrad y "Apocalipsis Now" de Coppola.

Tefilina dijo...

Blade Runner... gran película... y me cago en Matrix...

Por otra parte, todas las películas de Kubrick son adaptaciones de libros... y el tipo tenía una capacidad asombrosa de hacerlo brillantemente bien...

Y no tiene mucho que ver... pero las adaptaciones de teatro en cine, generalmente son una garcha... salvo que seas Kenneth Brakhman (o como carajo se escriba) y hagas Shakespiere... ese tipo sí que sabe interpretarlo.

m. dijo...

Mike:Si, obviamente las de Stephen King.
Yo soy una gran defensora de este, creo que la gente no lo entendió.
Un ejemplo de transposición de S.K.: Cuenta conmigo, es un cuento (The body)...a mi mucho no me gustó, pero la peli...es un canto a la vida.
La zona muerta es lo más...el otro día hablaba con mi mamá de eso. Además está Christopher Walken, que quiero que sea mi amigo.
Y le tengo mucho respeto a Cementerio de Animales e IT (la peli es un clásico, no tan buena como las mil-cien hojas del libro)

Carmela: Si, la facultad da rechazo a esta altura de la vida, no da ni un poco.

Eric: Aguante la esquizofrenia desatada.
Ojo, no digo que no me haya gustado Blade Runner, si, me gustó...solamente...no pude dejar de pensar en eso...
No tuve la suerte de leer Apocalypsis Now, si obviously ver la peli.

Tefi: Creo que es Kenneth Brannagh, o algo así.
Si, las transposiciones de teatro son difíciles...bastante...

Keyword:Hytolder. Es la versión clase zeta de Highlander.

Eric dijo...

No te gustó The Body? A mí me parece muy bueno, aunque la película también está a la altura.
Igual, los dos me parecen un avance sobre lo que después sería It (el libro, por supuesto, la película va para atrás).

Eric dijo...

¿Qué sería de los losers sin Stephen King? Escribió nuestra mitología, jajaja

m. dijo...

Los losers y los freaks.
Que sería de los losers y los freaks, sin Stephen King y Código X (Nunca me gustó decirle los Expedientes Secretos X)

Lic_jasper dijo...

ud no es la unica ñoña que lee ciencia ficcion... de hecho este año yo me dedique bastante a esa lectura que tenia olvidada bastante (bah... en realidad leia un par de libros por año, este me lei bastantes mas)

Coincido... flojisima la pelicula de 1984, pero... como se puede hacer una peli medianamente buena de dos horas (promedio de un film ponele) con todo lo que tiene esa novela en contenido???
Salio mejor "Rebelion en la granja" por ser mucho mas llevadero!

Y no se si viste Farenheit 451 (no se si no lo leiste tambien)
Bueno... la peli es un poco mas vieja!


saludos!!!

Lic_jasper dijo...

puse "bastante" tres veces en un parrafo... todavia estoy dormido!

La Criatura dijo...

La Naranja Mecánica demuestra que a veces la película es mejor que el libro.

Lin dijo...

Si te pensabas que tu post era ñoño, he aqui mi primer frustración en el ámbito de transposiciones: Harry Potter jajaja, en mi defensa tenía 13 años!
Pero me forcé a mi misma a no hacer comparaciones xq generalmente las películas siempre salían perdiendo. Trato de rescatar otras cosas dentro de la película que aporten a la idea general de la obra, las actuaciones, la fotografía, etc. Pero también debo admitir que he visto películas que fueron puñaladas múltiples en el corazón.

m. dijo...

AMO A HARRY POTTER.
TENGO LOS MUÑECOS Y TODO.

Si, soy una fucking freak. ¿Y qué?

natxus dijo...

Creo no equivocarme si te echo la culpa de haber descubierto hace unos días que existía un libro como el de la transposición de marras, que ya lo tengo listo para leer este verano y el año venidero veré otra vez la peli y te cuento.

Lo de 2001 de Kubrick es brillante (cuando leí el libro sólo encontré una mínima diferencia en el final, que me permitió entender un cacho más, pero algo sin importancia ante la magnitud de lo que hablamos)

Y el Sr de los Anillos, cumplió con mis espectativas totalmente. Era obvio que muchas cosas quedarían afuera pero se nota el esfuerzo de un fanático de hacer una película que respetara la escencia de los libros.

Encuentros cercanos sería una transposición no nombrada donde ambos soportes son parejos y sustentables.

saludos

PD: Cuantas peliculas y libros para retomar!!!!

natxus dijo...

Me olvidaba de La guia del autoestopista galáctico. La películaes una gadorcha al lado del libro quees genial.

Ah! voto por lo de Rebelión en la Granja. Está genial.

oenlao dijo...

interesante. a mi me gustaron la peli y el bok pero son cosas distintas(B.runner).
el señor de los a. no me gusto mucho la peli y ni quiero el libro.
la naranja vi la peli y me gusto bastante.
es agradable leerte.

oenlao dijo...

casi siempre son mejores los libros q las pelis.

Anónimo dijo...

Cuando dejes de boludear en una de esas te vas a dedicar a analizar y actuar sobre tu transposición de la boludez a la pelotudez, recorrida a pasos redoblados. Probá, esperamos ansiosos tus post

m. dijo...

Yo también los espero!
Quiero decirles que pasar de la boludez a la pelotudez no fue un paso fácil y fue necesaria mucha disciplina! Como no conseguí quien me produzca semejante obra, no me quedó otra que autogestionarme.
¡Gracias por el reconocimiento anónimo y por perder tu tiempo acá!Me levantaste el ego.

Anónimo dijo...

estaba leyendo tu post, y esa musica estridente que bochinchea en tu blog me irrito.

aca no se la oye, es como que obligas a la gente a que te postee (?)


chau, me voy a fabricarme un blog, para que saques ese stereo que NO es lindo. si seguis así te vas a volver beige.

word: difusto. asi va a quedar tu walkman.

Anilina dijo...

hola, pasaba por aca...

Estupido dijo...

A veces me cuesta diferneciar las adaptaciones de las obras originales y al reves. Algunas pelis parece que fuesen primero pelkis y luego libros, propuesta de trabajo: Adaptar a libro, obra de teatro, telenovela y disco las siguientes pelis:
y aqui se abre un parentesis para someter a votación.
Un colectivo de trabajo correctamente organizado puede completar la tarea en 20 o treinta dias por pelicula.

(propongo someter al telefono a las pelis)


salú.

no found dijo...

no entendi por que es una boludes...

me parecio muy bueno.. ando medio bajon, pero prometo tirarte un par de libritos recomendados q valen la pena leer

ChaPa ((( 22 ))) dijo...

¿Dónde te puedo pegar por la ñoñéz del post?


(?)




ChaPa ((( 22 )))